Patient’s Medical Records in Brazil: Legal and Regulatory Considerations

Authors

  • Flávia Speranza Faifer Departamento de Medicina Legal, Bioética, Medicina do Trabalho e Medicina Física e Reabilitação, Universidade de São Paulo, São Paulo, SP, Brasil
  • Mônica Vieira da Motta Piacsek M Vieira da Motta Advocacia, São Paulo, SP, Brasil
  • Márcia Vieira da Motta Departamento de Medicina Legal, Bioética, Medicina do Trabalho e Medicina Física e Reabilitação, Universidade de São Paulo, São Paulo, SP, Brasil

DOI:

https://doi.org/10.17063/bjfs12(1)y202223-52

Keywords:

Medical Records/LJ, Health Services Administration, Practice Guideline, Professional Oganizations

Abstract

This work aimed to research medical records' legal and regulatory definitions as found in force not only in the Brazilian normative systems but also at the Federal and Regional Councils of Medicine (Conselho Federal e Conselhos Regionais de Medicina), particularly their completeness to be accepted by the judicious system. This empirical retrospective documentary research recovered norms, legislations, resolutions, and professional opinions about medical records and some of its parameters, such as content, legibility, and accountability using official legal and regulatory digital platforms. No period limitation was set for document recovery; however, only current ones (still in force) were analyzed in full. Documents that dealt with the content of the medical record per se were included; those that dealt with custody, confidentiality, digitization, and access to third parties were excluded. The Brazilian legislation does not provide a clear definition of medical records or their core content. Nonetheless, its collective nature is recognized. The Federal and Regional Councils of Medicine have issued numerous resolutions and opinions on the matter, clarifying its completeness in nature. Medical Records are a collection of health documents of a patient, which should be readily available upon court request as a complete medical dossier, and must contain legible and signed copies, including all the procedures a person underwent while under care.

References

Brazil. Federal Law n. 8,078, 11/09/1990. Dispõe sobre a proteção do consumidor e dá outras providências [About consumer protection and other considerations]. [cited 2021 Jan 5]. Available from: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/leis/l8078compilado.htm

Department of Health and Human Services. Standards for Privacy of Individually Identifiable Health Information. Billing Code 4150-04M. Federal Register, Dec 28, 2000, pp 82461-82829 (45 CFR Parts 160-164).

Metcalfe D. Whose data are they anyway? Br Med J. 1986; 292:577-578.

https://doi.org/10.1136/bmj.292.6520.577 DOI: https://doi.org/10.1136/bmj.292.6520.577

Doran K. Patient access to medical records. Ir Med J. 1998; 91:179.

McQuoid-Mason D. Medical records and access to it. Med Law. 1996; 15:499-517.

Kondro W. Canadian Act may mean greater access to personal medical records. Lancet 2000; 356:2168. https://doi.org/10.1016/S0140-6736(05)67257-1 DOI: https://doi.org/10.1016/S0140-6736(05)67257-1

Carter M. Should patients have access to their medical records? Med J Aust. 1998; 169:596-597. https://doi.org/10.5694/j.1326-5377.1998.tb123429.x DOI: https://doi.org/10.5694/j.1326-5377.1998.tb123429.x

Brazil. Decree n. 2,848, 7/12/1940. Código Penal [Penal Code]. [cited 2021 Jan 5]. Available from: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/decreto-lei/del2848compilado.htm

Brazil. Federal Law n. 10,406, 10/01/2002. Institui o Código Civil [Establishes the Civil Code]. [cited 2021 Jan 5]. Available from: <http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/leis/2002/l10406compilada.htm>.

Brazil. Law-Decree n. 3,689, 3/10/1941a. Código de Processo Penal [Penal Process Code]. [cited 2021 Jan 5]. Available from: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/decreto-lei/del3689.htm

Brazil. Law-Decree n. 3,688, 3/10/1941b. Lei das Contravenções Penais [Criminal Misdemeanors Act]. [cited 2021 Jan 5]. Available from: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/Decreto-Lei/Del3688.htm

Brazil. Federal Law n. 13,105, 16/03/2015. Código de Processo Civil [Code of Civil Procedures]. [cited 2021 Jan 5]. Available from: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_ato2015-2018/2015/lei/l13105.htm

Brazil. Constituição da República Federativa do Brasil [Constitution of the Brazilian Federative Republic], 5/10/1988. [cited 2021 Jan 5]. Available from: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/constituicao/constituicao.htm

Peres AS, Silva RHA, Lopes Júnior C, Carvalho SPM. Prontuário odontológico e o direito de propriedade científica. RGO. 2007 Jan; 56(1):83-8.

São Paulo. Processo n. 1018057-50.2016.8.26.0564. 6a Vara Cível de São Bernardo do Campo. Judge: Celso Lourenço Morgado. Judged in: 11/12/2017.

São Paulo. Processo n. 0005182-18.2020.8.26.0405. 3a Vara Cível de Osasco. Judge: Ana Cristina Ribeiro Bonchristiano. Judged in: 25/07/2020.

World Health Organization. Medical Records Manual: A Guide for Developing Countries. A guide for developing countries. WHO: Geneva, 2006.

Huffman EK. Medical Record Management. 9th Revision. Berwyn: Physicians' Record Company, 1990. 788 p.

França GVD. Direito Médico. 12. ed. Rio de Janeiro: Forense, 2014. p.38

Brazil. Federal Law n. 3,268, 30/09/1957. Dispõe sobre os Conselhos de Medicina, e dá outras providências [About the Medical Councils, and makes other considerations]. [cited 2021 Jan 5]. Available from: https://www.planalto.gov.br/ccivil_03/leis/l3268.htm

Brazil. Decree n. 44,045, 19/07/1958. Aprova o Regulamento do Conselho Federal e Conselhos regionais de Medicina a que se refere a Lei nº 3.268, de 30 de setembro de 1957 [Approves the Regulation of the Federal Council and Regional Councils of Medicine referred to in Law n. 3,268, of September 30, 1957]. [cited 2021 Jan 5]. Available from: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/decreto/1950-1969/D44045.htm

Brazil. Federal Law n. 4.324, 14/04/1964. Institui o Conselho Federal e os Conselhos Regionais de Odontologia, e dá outras providências [Establishes the Federal Council and the Regional Councils of Dentistry, and makes other considerations]. [cited 2021 Jan 5]. Available from: https://www.planalto.gov.br/ccivil_03/leis/1950-1969/l4324.htm

Brazil. Federal Law n. 5,905, 12/07/1973. Dispõe sobre a criação dos Conselhos Federal e Regionais de Enfermagem e dá outras providências [Establishes the Federal Council and the Regional Councils of Nursing and makes other considerations]. [cited 2021 Jan 5]. Available from: http://www.cofen.gov.br/lei-n-590573-de-12-de-julho-de-1973_4162.html

Brazil. Decree n. 94,406, 8/06/1987. Regulamenta a Lei n. 7,498, de 25 de junho de 1986, que dispõe sobre o exercício da enfermagem, e dá outras providências [Regulates Law n. 7,498, of June 25, 1986, which provides for the nursing labor, and makes other considerations]. [cited 2021 Jan 5]. Available from: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/decreto/1980-1989/d94406.htm

Brazil. Federal Law n. 11,000, 15/12/2004. Altera dispositivos da Lei n. 3,268, de 30 de setembro de 1957, que dispõe sobre os Conselhos de Medicina, e dá outras providências [Amends considerations of Law no. 3,268, of September 30, 1957, which provides for the Medical Councils, and makes other considerations]. [cited 2021 Jan 5]. Available from: <http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_ato2004-2006/2004/lei/L11000.htm>.

Conselho Federal de Medicina. CFM. Resolution n. 2,217, 27/09/2018. Aprova o Código de Ética Médica [Approves the Medical Code of Ethics]. [cited 2021 Jan 5]. Available from: https://www.in.gov.br/materia/-/asset_publisher/Kujrw0TZC2Mb/content/id/48226289/do1-2018-11-01-resolucao-n-2-217-de-27-de-setembro-de-2018-48226042

CFM. Resolution n. 2,222, 23/11/2018b. Corrige erro material do Código de Ética Médica (Resolução CFM nº 2.217/2018) publicado no D.O.U. de 1 de novembro de 2018, Seção I, p. 179 [Corrects material error in the Code of Medical Ethics (CFM Resolution n. 2.217/2018) published in the D.O.U. of November 1, 2018, Section I, p.179]. [cited 2021 Jan 5]. Available from: https://www.editoraroncarati.com.br/v2/Diario-Oficial/Diario-Oficial/RESOLUCAO-CFM-N%C2%BA-2-222-DE-23-11-2018.html

CFM. Resolution n. 2,226, 21/03/2019. Revoga a Resolução CFM n. 1,649/2002, os artigos 4º e 5º e seu parágrafo único da Resolução CFM n. 2,170/2017 e altera o artigo 72 do Código de Ética Médica, que proíbem descontos em honorários médicos através de cartões de descontos e a divulgação de preços das consultas médicas de forma exclusivamente interna [Revokes CFM Resolution n. 1,649/2002, articles 4 and 5 and its sole paragraph of CFM Resolution n. 2,170/2017 and amends article 72 of the Code of Medical Ethics, which prohibits discounts on medical fees through discount cards and the disclosure of prices for medical consultations exclusively internally]. [cited 2021 Jan 5]. Available from: https://www.in.gov.br/materia/-/asset_publisher/Kujrw0TZC2Mb/content/id/70264483

Conselho Federal dos Profissionais da Enfermagem. Cofen. Resolution n. 564, 6/11/2017. [cited 2021 Jan 5]. Available from: http://www.cofen.gov.br/resolucao-cofen-no-5642017_59145.html

Conselho Federal de Odontologia. CFO. Resolution n. 118, 11/05/2012. Revoga o Código de Ética Odontológica aprovado pela Resolução CFO-42/2003 e aprova outro em substituição [Revokes the Dental Ethics Code approved by Resolution CFO-42/2003 and approves another one to replace it]. [cited 2021 Jan 5]. Available from: https://website.cfo.org.br/wp-content/uploads/2018/03/codigo_etica.pdf

Montgomery N. Legal systems in Brazil: overview. 2021. Thomson Reuters Practical Law [online series]. [cited 2022 Aug 5]. Available from: https://uk.practicallaw.thomsonreuters.com/7-638-1325?transitionType=Default&contextData=(sc.Default)

Cunha AG. Dicionário Etimológico da língua portuguesa. 3rd. ed. Rio de Janeiro: Lexikon, 2007. p. 639

Brazil. Federal Law n. 9,434, 4/02/1997. Dispõe sobre a remoção de órgãos, tecidos e partes do corpo humano para fins de transplante e tratamento e dá outras providências [About removal of organs, tissues and parts of the human body for the purpose of transplantation and treatment and other considerations]. [cited 2021 Jan 5]. Available from: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/leis/l9434.htm

Brazil. Decree n. 3,973, 17/10/2001. Dispõe sobre a organização dos empregos públicos criados pela Lei n. 10.225, de 15 de maio de 2001, no Quadro de Pessoal do Hospital das Forças Armadas [About the organization of the public jobs created by Law n. 10,225, of May 15, 2001, in the Staff List of Military Hospital]. [cited 2021 Jan 5]. Available from: http://legislacao.planalto.gov.br/legisla/legislacao.nsf/Viw_Identificacao/lei 13.787-2018?OpenDocument

Brazil. Decree n. 6,856, 25/05/2009. Regulamenta o art. 206-A da Lei n. 8,112, de 11/12/1990 - Regime Jurídico Único, dispondo sobre os exames médicos periódicos de servidores [Regulates art. 206-A of Law n. 8,112, 12/11/1990 - Sole Legal Regime, providing for periodic medical examinations of civil servants]. [cited 2021 Jan 5]. Available from: https://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_ato2007-2010/2009/decreto/d6856.htm>

Brazil. Federal Law n. 12,732, 22 /11/2012. Dispõe sobre o primeiro tratamento de paciente com neoplasia maligna comprovada e estabelece prazo para seu início [About the first patient's treatment with proven malignant neoplasm and establishes a deadline for its beginning]. [cited 2021 Jan 5]. Available from: http://legislacao.planalto.gov.br/legisla/legislacao.nsf/Viw_Identificacao/lei 12.732-2012?OpenDocument

Brazil. Decree n. 7,958, 13/03/2013. Estabelece diretrizes para o atendimento às vítimas de violência sexual pelos profissionais de segurança pública e da rede de atendimento do Sistema Único de Saúde [Establishes guidelines for the care of sexual violence victims by public security professionals and by the service network of the Unified Health System]. [cited 2021 Jan 5]. Available from: Available from: http://legislacao.planalto.gov.br/legisla/legislacao.nsf/Viw_Identificacao/DEC 7.958-2013?OpenDocument

Brazil. Decree n. 9,175, 19/10/2017. Regulamenta a Lei n. 9,434, de 4/02/1997, para tratar da disposição de órgãos, tecidos, células e partes do corpo humano para fins de transplante e tratamento. [Regulates Law n. 9,434, 02/4/1997, to deal with organs, tissues, cells and parts of the human body disposal for the purpose of transplantation and treatment] [cited 2021 Jan 5]. Available from: https://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_ato2015-2018/2017/decreto/d9175.htm

Brazil. Federal Law n. 13,787, 27/12/2018. Dispõe sobre a digitalização e a utilização de sistemas informatizados para a guarda, o armazenamento e o manuseio de prontuário de paciente [About the digitization and use of computerized systems for the safekeeping, storage and handling of patient records]. [cited 2021 Jan 5]. Available from: https://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_ato2015-2018/2018/lei/l13787.htm

Brazil. Decree n. 10,047, 9/10/2019. Dispõe sobre a governança do Cadastro Nacional de Informações Sociais e institui o programa Observatório de Previdência e Informações, no âmbito do Cadastro Nacional de Informações Sociais [About the governance of the National Register of Social Information and institutes the Social Security and Information Observatory program, within the scope of the National Register of Social Information]. [cited 2021 Jan 5]. Available from: https://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_ato2019-2022/2019/decreto/d10047.htm

Brazil. Decree n. 10,531, 26/10/2020. Institui a Estratégia Federal de Desenvolvimento para o Brasil no período de 2020 a 2031. Institui a Estratégia Federal de Desenvolvimento para o Brasil no período de 2020 a 2031. [Establishes the Federal Development Strategy for Brazil from 2020 to 2031]. [cited 2021 Jan 5]. Available from: http://legislacao.planalto.gov.br/legisla/legislacao.nsf/Viw_Identificacao/DEC%2010.531-2020?OpenDocument

CFM. Resolution n. 1,331, 21/09/1989. [cited 2021 Jan 5]. Available from: <https://sistemas.cfm.org.br/normas/visualizar/resolucoes/BR/1989/1331>

CFM. Resolution n. 1,638, 10/07/2002. Define prontuário médico e torna obrigatória a criação da Comissão de Revisão de Prontuários nas instituições de saúde. [Defines medical records and mandates the creation of the Medical Records Review Commission in healthcare institutions]. [cited 2021 Jan 5]. Available from: https://sistemas.cfm.org.br/normas/visualizar/resolucoes/BR/2002/1638

CFM. Resolution n. 1,821, 23/11/2007. Aprova as normas técnicas concernentes à digitalização e uso dos sistemas informatizados para a guarda e manuseio dos documentos dos prontuários dos pacientes, autorizando a eliminação do papel e a troca de informação identificada em saúde. [Approves the technical standards concerning the digitization and use of computerized systems for the storage and handling of documents of patients' medical records, authorizing the elimination of paper and the exchange of identified health information]. [cited 2021 Jan 5]. Available from: https://sistemas.cfm.org.br/normas/visualizar/resolucoes/BR/2007/1821

CFM. Resolution n. 2,056, 12/11/2013. Disciplina os departamentos de Fiscalização nos Conselhos Regionais de Medicina, estabelece critérios para a autorização de funcionamento dos serviços médicos de quaisquer naturezas, bem como estabelece critérios mínimos para seu funcionamento, vedando o funcionamento daqueles que não estejam de acordo com os mesmos. Trata também dos roteiros de anamnese a serem adotados em todo o Brasil, inclusive nos estabelecimentos de ensino médico, bem como os roteiros para perícias médicas e a organização do prontuário de pacientes assistidos em ambientes de trabalho dos médicos [It disciplines the inspection departments in the Regional Councils of Medicine, establishes criteria for the authorization of the operation of medical services of any nature, as well as establishes the minimum criteria for their operation, prohibiting the operation of those that do not comply with them. It also deals with the anamnesis guidelines to be adopted throughout Brazil, including in medical teaching establishments, as well as the guidelines for medical experts and the organization of the medical records of patients assisted in the physician's work environments]. [cited 2021 Jan 5]. Available from: https://sistemas.cfm.org.br/normas/visualizar/resolucoes/BR/2013/2056

CFM. Resolution n. 2,073, 11/4/2014. [cited 2021 Jan 5]. Available from: https://sistemas.cfm.org.br/normas/visualizar/resolucoes/BR/2014/2073

CFM. Resolution n. 2,214, 19/11/2018. Torna obrigatória a criação do departamento de fiscalização e estabelece as competências do Conselheiro Coordenador, do Médico Fiscal e do Agente Fiscal no âmbito dos Conselhos Regionais de Medicina. [Mandates the creation of the inspection department and establishes the powers of the Coordinating Councilor, the Surveillance Physician and the Surveillance Agent within the scope of the Regional Councils of Medicine] [cited 2021 Jan 5]. Available from: https://sistemas.cfm.org.br/normas/visualizar/resolucoes/BR/2018/2214

Conselho Regional de Medicina do Paraná. CRM-PR. Opinion n. 1,716, 30/11/2005. Relator: Zacarias Alves de Souza Filho. [cited 2021 Jan 5]. Available from: https://sistemas.cfm.org.br/normas/arquivos/pareceres/PR/2006/1716_2006.pdf

Conselho Regional de Medicina do Mato Grosso do Sul. CRM-MS. Opinion n. 1, 15/11/2011. Relator: Moacyr Battistetti. [cited 2021 Jan 5]. Available from: https://sistemas.cfm.org.br/normas/arquivos/pareceres/MS/2012/1_2012.pdf

CRM-PR. Opinion n. 2,623, 27/12/2017. Relator: Carlos Roberto Naufel Júnior. [cited 2021 Jan 5]. Available from: https://sistemas.cfm.org.br/normas/arquivos/pareceres/PR/2017/2623_2017.pdf

Brazil. Federal Law n. 12,842, 10/07/2013. Dispõe sobre o exercício da Medicina [About the practice of medicine]. [cited 2021 Jan 5]. Available from: <http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_ato2011-2014/2013/lei/l12842.htm>.

CRM-PR. Opinion n. 2,714, 12/11/2018. O atendimento da Regulação Médica configura um ato médico, caracterizando-se assim a necessidade de elaboração de um prontuário de cada atendimento realizado. A ficha de Regulação Médica deve conter todos os dados disponíveis para o bom entendimento do caso, assim como o registro de todas as decisões tomadas pelo Regulador e pela equipe participante. O preenchimento do prontuário médico é obrigação e responsabilidade intransferíveis do médico. [The Pre-Hospitalization Emergency Medical System care configures a medical act, thus characterizing the need to having medical records of each service provided. The service form must contain all available data for a good understanding of the case, as well as a record of all decisions made by the physician and the participating team. The completion of the medical record is a non-transferable obligation and it is responsibility of the physician]. Relator: Carlos Roberto Naufel Júnior. [cited 2021 Jan 5]. Available from: at: https://sistemas.cfm.org.br/normas/visualizar/pareceres/PR/2018/2714

Conselho Regional de Medicina de Minas Gerais. CRM-MG. Opinion n. 166, 21/10/2018. O Relatório de Gastos, ou Boletim de Sala, é documento obrigatório de um prontuário, mas não é documento médico, e sim documento administrativo cujo preenchimento e assinatura deverá ser regulamentado no âmbito de cada instituição, obedecidas as regulamentações específicas em vigor [The Expense Report, or Operating Room Bulletin, is a mandatory document in a medical record, but it is not a medical document, but an administrative document whose completion and signature must be regulated within the scope of each institution, in compliance with the specific regulations in force]. Relator: Itagiba de Castro Filho. [cited 2021 Jan 5]. Available from: https://sistemas.cfm.org.br/normas/arquivos/pareceres/MG/2018/166_2018.pd

CFM. Opinion n. 31, 26/11/2019. A descrição do material especial no boletim operatório não fere a ética médica [The description of special materials in the operative report does not violate medical ethics]. Relator: Jeancarlo Fernandes Cavalcante. [cited 2021 Jan 5]. Available from: https://sistemas.cfm.org.br/normas/arquivos/pareceres/BR/2019/31_2019.pdf

CFM. Opinion n. 36, 22/11/2018. O sumário de Alta Médica Hospitalar é documento obrigatório na composição do prontuário médico, sendo sua realização de responsabilidade do médico assistente, respeitando a descrição de hierarquia prevista na Resolução CFM n. 1.638/2002 [The hospital discharge summary is a mandatory document in the composition of the medical record, and the attending physician is responsible for writing it, respecting the professional hierarchy provided by CFM Resolution n. 1,638/2002]. Relator: Donizetti Dimer Giamberardino Filho. [cited 2021 Jan 5]. Available from: <https://sistemas.cfm.org.br/normas/arquivos/pareceres/BR/2018/36_2018.pdf>

Conselho Regional de Medicina do Estado da Bahia. Cremeb. Opinion n. 40, 4/08/2009. O Relatório ou Informativo de Alta Hospitalar deve ter sua formatação elaborada pela direção médica da instituição de saúde, junto ao corpo clínico, de modo a atender a demanda e especificidade da unidade. [The Hospital Discharge Report or Information must have its formatting prepared by the medical chief of the health institution, together with the clinical staff, in order to meet the specificity and demand of the unit]. Relator: José Augusto da Costa. [cited 2021 Jan 5]. Available from: https://www.cremeb.org.br/index.php/normas/parecer-cremeb-402009/

Conselho Regional de Medicina do Estado do Pará. CRM-PA. Opinion n. 7, 13/4/2015. O sumário de alta é parte integrante do prontuário médico, sendo obrigação do médico assistente o seu preenchimento [The discharge summary is an integral part of the medical record, and it is the duty of the attending physician to complete it]. Relator: Maria de Fátima Guimaraes Couceiro. [cited 2021 Jan 5]. Available from: https://sistemas.cfm.org.br/normas/visualizar/pareceres/PA/2015/7

Conselho Regional de Medicina do Estado de Santa Catarina. CRM-SC. Opinion n. 100, 7/12/2020. A evolução de enfermagem e os exames laboratoriais e de imagem fazem parte do prontuário e na ausência da certificação digital com nível de segurança adequado ele deve ser impresso e arquivado em local adequado e seguro sob a responsabilidade da Instituição e do seu Diretor Técnico. [The nursing record notes and laboratory and imaging tests are part of the medical record and in the absence of digital certification with an adequate level of security, it must be printed and filed in a suitable and safe place under the responsibility of the Institution and its Technical Director]. Relator: Anastácio Kotzias Neto. [cited 2021 Jan 5]. Available from: https://sistemas.cfm.org.br/normas/visualizar/pareceres/SC/2020/100

CRM-MG. Opinion n. 48, 2/03/2017. Prontuário Médico - Laudos de exames são documentos integrantes do prontuário e podem ser encaminhados ao Setor Responsável pela digitalização, guarda e manuseio dos prontuários eletrônicos, mediante o devido protocolo e assegurados a segurança e o sigilo. [Medical Records - Exam reports are documents that are part of the medical record and can be forwarded to the Sector Responsible for digitizing, storing and handling electronic medical records, through the proper protocol and ensuring security and confidentiality]. Relator: Jose Tasca. [cited 2021 Jan 5]. Available from: https://sistemas.cfm.org.br/normas/visualizar/pareceres/MG/2017/48

Conselho Regional de Medicina do Distrito Federal. CRM-DF. Opinion n. 56, 26/06/2016. Todos os profissionais da equipe multiprofissional (médico, odontólogo, assistente social, psicólogo, enfermeiros e outros) podem manusear ou evoluir os prontuários dos servidores, devendo ser lembrado que todos aqueles que integram essa equipe também são obrigados ao sigilo professional. [All professionals in the multiprofessional team (doctor, dentist, social worker, psychologist, nurses and others) can handle or evolve the employees records, and it should be remembered that all those who are part of this team are also obliged to maintain the duty of professional secrecy]. Relator: Maria Natividade Santos Costa Lopes. [cited 2021 Jan 5]. Available from: https://sistemas.cfm.org.br/normas/visualizar/pareceres/DF/2016/56

CRM-MS. Opinion n. 24, 17/6/2015. O laudo para a Autorização de Internação Hospitalar (AIH) é um documento de caráter sigiloso, que deve obrigatoriamente ser arquivado no prontuário; sua autorização, pelo médico auditor, ocorrerá nas dependências do hospital; do ponto de vista administrativo, deve-se encaminhar cópia para a Unidade Gestora, inclusive por meio eletrônico [The Hospitalization Authorization report (AIH) is a confidential document, which must be filed in the medical record; its authorization, by the medical auditor, will take place on the hospital's premises; from an administrative point of view, a copy must be forwarded to the Management Unit, including by electronic means]. Relator: Hermann A. V. von Tiesenhausen. [cited 2021 Jan 5]. Available from: https://sistemas.cfm.org.br/normas/visualizar/pareceres/BR/2015/24

Conselho Regional de Medicina do Tocantins. CRM-TO. Opinion n. 5, 24/06/2015. Prontuário é o todo, do qual fazem parte as autorizações de internação hospitalar, solicitação de diárias, solicitação de acompanhante, boletins médicos, folhas de observações clínicas, exames, fichas de evolução, prescrições, descrições cirúrgicas, fichas de anestesia, relatório de alta, declaração de óbito (se for o caso). Deixar de preencher o prontuário médico constitui ilícito ético [The medical record is whole, includes authorizations for hospitalization, request for accommodations, request for a companion, medical bulletins, clinical observation sheets, exams, evolution sheets, prescriptions, surgical descriptions, anesthesia sheets, discharge report, death certificate (if applicable). Failure to complete the medical record constitutes an ethical illicit]. Relator: Eduardo Francisco de Assis Braga. [cited 2021 Jan 5]. Available from: https://sistemas.cfm.org.br/normas/visualizar/pareceres/TO/2015/5

Conselho Regional de Medicina do Rio de Janeiro. Cremerj. Opinion n. 2, 4/01/2021. Por falta de previsão legal, não haverá infração ética relacionada à utilização de siglas e abreviaturas no prontuário do paciente em unidade de saúde, exceto se houver sistematização das siglas e abreviaturas que poderão ser usadas e anexadas aos prontuários dos pacientes pela Comissão de Revisão de Prontuários daquela Unidade e esta for descumprida [Due to lack of legal provision, there will be no ethical violation related to the use of acronyms and abbreviations in the patient's medical record in a health unit, unless there is a systematization of the acronyms and abbreviations that can be used and attached to the patients' records by the Medical Record Review Commission of that Unit and it is not complied with]. Relator: Marcelo Peixoto. [cited 2022 Aug 8]. Available from: https://www.cremerj.org.br/resolucoes/exibe/pareceres/1090

CRM-SC. Opinion n. 2,075, 2011. Relator: José Eduardo Coutinho Góes. [cited 2021 Jan 5]. Available from: https://sistemas.cfm.org.br/normas/visualizar/pareceres/SC/2011/2075

CFM. Opinion n. 5, 7/05/2020. Informações médicas são sigilosas e privativas do paciente, sendo que sua divulgação somente ocorre com seu consentimento formal, exceto em cumprimento de determinação judicial, quando, nesse caso, o sigilo ficará sob a guarda do Juízo solicitante. [Medical information is confidential and proprietary to the patient, and its disclosure only occurs with its formal consent, except in compliance with a court determination, when, in this case, the confidentiality will be under the custody of the requesting Court]. Relator: Jeancarlo Fernandes Cavalcante. [cited 2021 Jan 5]. Available from: https://amb.org.br/wp-content/uploads/2020/05/Parecer-CFM-5-2020-relatorio-e-atestado-medico-publicidade-e-seus-efeitos-1.pdf

Conselho Regional de Medicina do Mato Grosso. CRM-MT. Opinion n. 5, 8/01/2019. O médico não pode negar o fornecimento de copia de relatório médico ou prontuário ao paciente. [The physician cannot deny to provide a copy of the medical report or record to the patient]. Relator: Hildenete Monteiro Fontes. [cited 2021 Jan 5]. Available from: https://sistemas.cfm.org.br/normas/visualizar/pareceres/MT/2019/5

CRM-DF. Opinion n. 27, 28/06/2018. Quando não houver o exame direto do paciente, o médico deverá emitir relatório com os dados contidos no prontuário até a data do último exame, explicitando essa data. [When there is no direct examination of the patient, the physician must issue a report with the data contained in the medical record up to the date of the last examination, specifying this date]. Relator: Rodrigo Machado Cruz. [cited 2021 Jan 5]. Available from: https://sistemas.cfm.org.br/normas/visualizar/pareceres/DF/2018/27

CRM-MG. Opinion n. 161, 30/11/2018. Não é atribuição do supervisor hospitalar a emissão de relatório obtido do prontuário para fins judiciais. Cabe ao assistente técnico médico, designado pela instituição, a elaboração de relatório para esse fim. [It is not the responsibility of the hospital supervisor to issue a report obtained from the patient's medical record for legal purposes. It is up to the assisting physician, designated by the institution, to prepare a report for this purpose]. Relator: Jose Afonso Soares. [cited 2021 Jan 5]. Available from: https://sistemas.cfm.org.br/normas/visualizar/pareceres/MG/2018/161

CRM-MG. Opinion n. 10, 16/01/2020. O prontuário médico pertence ao paciente e fica sob a guarda do médico ou da instituição de saúde que o assiste. Na transferência ou encaminhamento de paciente para fins de tratamento, ou alta, deve ser fornecido laudo ou relatório circunstanciado. [The medical record belongs to the patient and it is under the custody of the doctor or health institution that assists him. When transferring or referring a patient for treatment or discharge, a detailed report or report must be provided]. Relator: Martius Adélio Gomes. [cited 2021 Jan 5]. Available from: https://sistemas.cfm.org.br/normas/visualizar/pareceres/MG/2020/10

Conselho Regional de Medicina do Estado da Paraíba. CRM-PB. Opinion n. 1/2005, 25/01/2005. A prescrição médica é um ato médico que não pode ser delegado a outros profissionais e a sua elaboração deve obedecer à legislação sanitária e aos ditames do Código de Ética Médica. [Prescription of drugs is a medical act that cannot be delegated to other professionals and its preparation must comply with the health legislation and the rules of the Code of Medical Ethics] Relator: Eurípedes Mendonça. [cited 2021 Jan 5]. Available from: <https://sistemas.cfm.org.br/normas/arquivos/pareceres/PB/2005/1_2005.pdf>

CRM-DF. Opinion n. 24, 2/06/2018. O fornecimento de receitas de controle especial deverá ser feito na presença do paciente, com registro em prontuário e de acordo com a Resolução n. 344/98 da ANVISA. [The provision of special control prescriptions must be done in the presence of the patient, registering it in the medical records and it should be done in accordance with Resolution n. 344/98 of ANVISA] Relator: Luiz Fernando Salinas. [cited 2021 Jan 5]. Available from: https://sistemas.cfm.org.br/normas/visualizar/pareceres/DF/2018/24

Published

2022-12-14

How to Cite

Faifer, F. S., Vieira da Motta Piacsek, M., & Vieira da Motta, M. (2022). Patient’s Medical Records in Brazil: Legal and Regulatory Considerations. Brazilian Journal of Forensic Sciences, Medical Law and Bioethics, 12(1), 23–52. https://doi.org/10.17063/bjfs12(1)y202223-52